Cum sa sincronizam si sa introducem permanent o subtitrare intr-un film

Intrucat DVD-ul meu de camera nu are nici o optiune de marire a subtitrarii, iar dimensiunea implicita a fonturilor face aproape imposibil de citit subtitrarile, am inceput sa caut pe net metode a introduce (si mari)  subtitrarile intr-un fisier video prin encodarea acestuia.

De asemenea, ma interesa si o metoda de a sincroniza permanent subtitrarile care nu se potriveau cu continutul video. Asta deoarece, desi majoritatea playerelor video au optiunea de sincronizare a subtitrarilor, operatiunea trebuie repetata de ficare data cand revedem filmul, ceea ce este destul de enervant.

Ghidul de mai jos va va prezenta  o metoda simpla prin care puteti sincroniza si introduce o subtitare intr-un film utilizand Subtitle Workshop si VirtualDub.

Sincronizarea subtitrarii.

Pentru a sincroniza subtitrarea vom folosi Subtitle Workshop. Dupa ce descarcati si dezarhivati fisierul, lansati programul si incarcati filmul prin intermediul meniului Movie>Open. Incarcati si subtitrarea cu File>Load Subtitle.

Veti observa ca aplicatia are o multime de butoane si optiuni de sincronizare. Ignorati-le pe toate. Cea mai buna metoda de sincronizare este introducerea de intarzieri in timing-ul subtitrarii.

In primul rand trebuie sa determinati daca subtitrare merge cu intarziere sau mai repede decat filmul. Rulati filmul si notati timpul afisat cu rosu in partea din dreapta sus a aplicatiei (notat cu rosu in imaginea de mai jos). Notati apoi timpul din coloana Show. Diferenta dintre cele doua reprezinta intarzierea pe care trebuie sa o “reglati”

sincronizare_subtitrare Apoi mergeti la Edit>Timings>Set Delay si adaugati sau scadeti diferenta pe care ati calculat-o. Selectati "For all the subtitles"si apasati Apply. Rulati filmul din nou pentru a va asigura ca subtitrarea se potriveste cu filmul.

potrivire_subtitrare

Dupa asta mergeti la Settings>Output Settings. Click pe Substation Alpha (*ssa) si personalizati modul cum doriti sa fie afisata subtitrarea. Aici se poate mari fontul in asa fel incat sa nu aveti probleme cu vizualizarea acestuia cand redati filmul pe player-ul DVD. Puteti stabili si pozitia subtitrarii, culoarea acesteia, modul de afisare, etc.

marire_font_subtitrare Pentru a salva noua subtitrare mergeti la File>Save As si selectati formatul Substation Alpha.

Introducerea subtitrarii in film

Pentru aceasta operatiune descarcati VirtualDub  si subtitler filter. Copiati fisierul Subtitler.vdf din folderul subtitler in folderul Plugins din directorul unde ati instalat VirtualDub.

Deschideti VirtualDub si incarcati filmul. Mergeti la Video>Filters. Click Add selectati subtitler si  apasati Ok.

inserare_subtitrare_in _film Acum incarcati subtitrarea pe care care am creat-o in pasul anterior (.ssa) si apasati Show Preview. Subtitrarea ar trebui sa fie afisata in film in modul in care ati setat-o in pasul anterior (dimensiune font, pozitie, culoare, etc)

Daca sunteti multumiti mergeti la Video>Compression si selectati codecul pe care doriti sa-l utilizati pentru encodare. Recomandarea mea este sa selectati DivX intrucat este unul dintre codecurile cele mai populare si, implicit, mai usor de recunoscut de playere video si DVD-uri.

subtitrare_film La final, mergeti la File>Save as avi. Procesul de encodare poate dura intre cateva minute si cateva ore in functie de dimensiunea si rezolutia filmului sau de performantele computerului dvs.

>Ti-a placut acest articol? Aboneaza-te la feed-ul acestui blog!

What next?

Articole Similare

Related Posts with Thumbnails

13 comentarii :

dan spunea...

vezi pe haziar.ro de ce ar fi in folosul lui Basescu sa nu mai iasa presedinte :D

dan spunea...

vezi pe haziar. ro cat cere un preot pe un loc in Rai

alex spunea...

da e tare site-ul... am gasit chestii interesante

telefoane mobile spunea...

E prima oara cand intru pe blog. Am aflat multe chestii noi si de folos. Cred ca o sa mai intru. :)

mao spunea...

e foarte cool blogul,gasesti multe informatii utile.

Alex spunea...

salut.. acum am incercat chestia asta cu a integra subtitrarea in fisierul video, si am facut asta pentru a face ca subtitrarea sa se vada mai mare pe dvd player. Este o singura problema: atunci cand creez acea subtitrare noua .ssa , mi-o creaza fara sa recunoasta sh-uri si tz-uri, adica apar semnele alea in loc de litera respectiva. si de acea atunci cand o folosesc cu programul virtualdub el o ia asa cum este si o pune peste film, si apoi nu mai conteaza ca programele ca BS player sau DVDplayerele pot afisa corect acele litere, pentur ca acum este imprimata pe imagine aceasta subtitrare cu semne in loc de literele cu diacritice. Cum as putea sa fac sa repar chestia asta ? si merci mult pt articolu asta ! poate ma poti ajuta..

Anonim spunea...

Sir, extremely v usefull the site send me theVideo thangs.



Also visit my web page; xerox phaser 8560

Anonim spunea...

Kindly deliver me the detailed notes regarding "Make PCB utilizing a laser printer-Printed Circuit Boards" our pupils can recognize
it and bear in mind.

my site ... xerox Phaser 8560 ld

Anonim spunea...

i need a motorist hp 1005 for os windows 7.

My web blog ... xerox phaser 8560 service manual

Anonim spunea...

thank you a lot !! Trouble address with Samsung ML-1520 on Win8 64bit.

Great!
Many greetings from Germany.

Also visit my web page - xerox phaser 8560 driver ()

Anonim spunea...

I reаlly lіkе your blog.. very nice colors & theme.
Did you design this ωebsіte уourself or did уou hire someone to
dο it foг you? Plz reply as I'm looking to create my own blog and would like to find out where u got this from. thank you

Visit my web site: facebook hirdet豬facebook new member sign up (thedaddyblog.net)

Anonim spunea...

My sрouse аnd I stumbled over herе dіffeгent webѕite аnԁ thοught I may аs well
check things out. I like what I ѕee so now i am following
yοu. Look forward to goіng oνeг
your web page yet agаin.

Alsο visit my web blog; сreаte an account on
facеbook (wiki.ku.dk)

Trimiteți un comentariu